♪出発準備♪
2008年某日、ケンちゃんとアンちゃんはとうとうある計画を実行することとなった。

公園の灯台それは「中国移住計画」だ!

いろいろあって、中国の福建省から出発。
移動方法は「寝台バス」。
理由はふと立ち寄った旅行会社の人に勧められたから・・・
出発日は旅行会社の人に「寝台バス」を勧められた翌々日の5月17日。
理由は翌日だと急すぎるから・・・

ケンちゃんは「寝台バス」のことをアンちゃんに聞いた。
アンちゃん:「寝台のバス。足が伸ばせる。旅行会社の人が「ベンチ」だから大丈夫って言ってた。」
ケンちゃん:「・・・」

旅立ち
Comments#0 / Trackbacks#0
♪出発♪
2008年5月17日

ケンちゃんとアンちゃんは道端で「寝台バス」を待っていた。
ずいぶん待ってとうとうバスがやって来た。
バスの前に何かのマークが付いている・・・
ケンちゃんはアンちゃんの言葉を思い出した。
ベンチだから大丈夫」・・・「ベンツだっ!」
本物かどうかは不明だけど、車の造りそのものはしっかりしてるようだ・・・
でも寝台は取って付けた感じで、なんか・・・ボブスレーのような・・・
寝台バス
このまま煙台というところまで約22時間・・・
がんばれアンちゃん! がんばれケンちゃん!
旅立ち
Comments#0 / Trackbacks#0
♪到着♪
 2008年5月18日

・・・ウ○コ臭い。

今日、2人目だ!
誰かがウ○コをすれば、しばらく臭い。
このバスにはトイレが付いているが、窓は開かない。さすがベンツ!

でもこのバスはまだいい。
以前乗った長距離バスには、トイレは付いていたが、水が付いていなかった。
誰かがウ○コをすれば、ず〜っと臭い。

がんばれベンツ!

そういえば、昨日、一度だけ「飯食え〜」っと運転手が叫んでから、休憩がない・・・
結局、最後まで休憩はこの1回だけだった。
ベンツのトイレは、水は流れるが、かなり汚い。

がんばれアンちゃん!

いよいよ煙台に到着だ。
煙台から最終目的地の威海までは、別のバスにのり継がないといけない。
・・・でも・・・どこで乗り換えるのかよくわからない・・・
その時、青年登場!
青年はタクシーで威海行きのバスの乗り場まで送ってくれた。
しかも、タクシー代まで出してくれた。

中国青年よ、ありがとう。 がんばれ青年!
 
威海へは2時間程度らしい。
こんどはバスガイドらしきお姉さんもいっしょだ。
「やかん」と紙コップを持っている。
近づいてきて・・・通り過ぎた。
大きな声で「水くれ〜」っと言わないと、もらえないみたいだ。

ばんばれバスガイド!

バスを途中で降り、タクシーで今日の宿へ・・・
今日からしばらく、ウィークリーマンション?に滞在して、住む場所を探す予定。
ちなみにこのウィークリーマンションは普通のマンションの日貸です。
家具やインターネットも付いていて結構快適。

おやすみアンちゃん。おやすみケンちゃん。
旅立ち
Comments#1 / Trackbacks#0
♪新居♪
 2008年5月19日

新居が見つかった。

インターネットで検索して、貸主(個人)に電話して、見学して、2件目で決めた。
ケンちゃんがひつこく言ってた「海の見える部屋」だ。
家具もそろっていて、インターネット(ADSL)もすぐに使える。
ルーフバルコニーまでついてる・・・
だたし、1年契約だ。
そんなに急に決めていいのか?アンちゃん、ケンちゃん。

窓からの景色はこんな感じです。



たぶんこの辺は高級住宅街?
家の前の道

少し落ち着いたね。アンちゃん、ケンちゃん。
旅立ち
Comments#0 / Trackbacks#0
♪エアポートにて♪
いつものように一番安いチケットなので今回は北京経由だ。
しかも乗り継ぎ時間がたっぷりある。
自分をビジネスマンだと思っていた頃なら
「無駄な時間の方が高コスト」と考えただろうが、今はあまり気にならない。
時間がたっぷりあるので、空港内のレストランで食事をすることにした。
もちろん、大好きなビールも一緒だ。
北京首都空港

エアポートでビールを飲んでいると、いろいろな感覚が甦ってくる。
英語もろくに喋れないのに1人で海外出張に行っていた頃の
不安、期待、安堵、失望・・・

でも今感じているのは・・・
無か?・・・
ただ心はとても和やかだ・・・

思いに耽りながらレストランを出た・・・

明細を見た・・・お茶が25元?!ビールと同じ値段やんけ!
しかもマグカップやったし、茶っぱが思いっきり沈んでたやん。
家で飲んでるビールは2元やのに・・・
アンちゃんにばれたら叱られる・・・
続きを読む >>
旅立ち
Comments#1 / Trackbacks#0
♪move♪
2009年5月22日

煙台に引越しました。

威海のマンションの契約が1年だったので
中国での生活も1年が過ぎたことになります。
いろいろあったような・・・なかったような・・・

東京で会社勤めをしていた頃は、こんなことになるなんて
想像もできなかったのに・・・

これからどうなっていくのだろう・・・

次の写真は、昨日、新しいマンションのダイニングの窓から見た夕日です。



でも、見える世界が少し変わったのは確かか・・・
(20階やからかなぁ・・・)
旅立ち
Comments#3 / Trackbacks#0
♪Let it be.(時の過ぎゆくままに)♪
明日の朝、日本に向けて出発します。

「威海の海の見える所」しか決めず「とりあえず」日本を出てから2年が過ぎました。

忙しすぎたサラリーマン時代とは違い、ゆっくりとした時間を過ごすことができ、自分自身や世の中のことを見つめ直すよい機会となりました。

明日からは23年ぶりに(ほぼ)地元で生活することになります。人生の折り返し地点といわれる時点を折り返してから、時間を少しづつ遡っているような・・・そんな不思議な感じがします。

Let it be.

中国語では「顺其自然( shun4 qi2 zi4 ran2 )」

(残り電気はあと13ポイント・・・let it be...)

♪ひとくち中国語♪

人生

ren2 sheng1

漢字も意味も日本語と同じです。

発音は異なります。
中国語の音声はこちらのページ(N0.21)で聴けます。
(※IE以外では再生されない場合があります。)


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ 矢印 今日もポチッとクリックして!
旅立ち
Comments#6 / Trackbacks#0
♪その先♪

その先に何かある
そう思えるから前に進める

小さな夢でもいい
たとえ叶わなくてもいい

その先に何かある
ケンちゃんはそう思う




アンちゃんは何を思っているのか?たぶん・・・



♪ひとくち中国語♪

前进

qian2 jin4

日本の漢字では「前進」です。意味も日本語と同じです。
発音も少し似ている気がします。

※日中で異なる意味を含んでいる場合があります。正確な意味は辞書をご確認ください。
※漢字はUnicodeを使用しているため、簡体字が実際と若干異なる場合があります。

中国語の音声はこちらのページ(N0.51)で聴けます。
※IE以外では再生されない場合があります。


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ 矢印 今日もポチッとクリックして!
旅立ち
Comments#2 / Trackbacks#0
♪今年はいろいろあった・・・♪

サザンビーチ

2010年もそろそろ終わりなので、一年を(時系列で)振り返って見た。

1.大阪の泉南エリアに家を購入

大阪の実家に戻った時に新聞のチラシを見ていて・・・
家を買おうかと思い始め・・・
条件にあった物件が見つかったので・・・
ついつい買ってしまいました。
(アンちゃんといると、大きなことを決めるのはすごく早い気がする・・・
 でも小さなことはなかなか決まらないんだよなぁ・・・)

2.中国から日本に帰国

2年間の中国生活を終え、日本に帰ってきました。
(そもそも、ケンちゃんアンちゃんは何で中国に住んでいたのか・・・?)

3.車を購入

中古車を買いました。「れぐちゃん」(マイカーのニックネーム)は今では頼りになる家族の一員です。
(マイカーは17年ぶり!)

4.泉南エリアで生活開始

23年ぶりの大阪(泉南エリア)で生活を始めた。
(数えてみると今まで12回引っ越しした。これが最後となるはず・・・か?)

5.修音英語をリリース

なんとかリリースはしたが、今だ改良を継続中。
(かなりいい感じになってきたので、来年早々にはバージョンアップ!こんどこそ・・・)
http://www.xiuyin.jp/XiuyinEnglish.html

6.アンちゃんが妊娠

なんと、アンちゃんが妊娠。来年4月の予定。
(アンちゃんのお腹もずいぶん大きくなったけど、なぜか形がカッコイイ・・・気のせいか・・・)
7.おばあちゃんが亡くなった

98歳のおばあちゃんが亡くなりました。
(最後はおばあちゃんを見送れて良かった・・・おやじの時はいっしょにいれなかったけど・・・)

という感じで、今年はいろいろな出来事がありました。

今年、この場所に戻ってくることはケンちゃんの人生のなかに予め組み込まれていたような・・・
なんとなく、そんな気がします・・・

来年は年男なので、いつもより多めにがんばります。 


♪ひとくち中国語♪

必然

bi4 ran2

漢字も意味も日本語と同じです。発音は異なります。

※日中で異なる意味を含んでいる場合があります。正確な意味は辞書をご確認ください。
※漢字はUnicodeを使用しているため、簡体字が実際と若干異なる場合があります。

中国語の音声はこちらのページ(N0.29)で聴けます。

※IE以外では再生されない場合があります。
旅立ち
Comments#2 / Trackbacks#0
♪続けることの意味♪

マーブルビーチの夕陽


続けることの意味、それは「なぜじゃ?どうしてじゃ?」を問い続けること。

それが大切だと思う。

運よく、すぐに結果が出る場合もあるだろうが、普通はそんなに簡単に結果は出ない。
結果が出ずに止めてしまえば、それで終わる。

「なぜじゃ?どうしてじゃ?」を問い続け、試行錯誤を繰り返した者が解決策にたどり着くことができる。

考えてみれば当たり前のこと。
でも、失敗を繰り返しながら継続することは簡単なことではない。

継続には信念が必要だ。
自分のやっていることが正しいと思うのであれば、継続できるはず。

ケンちゃんは「なぜじゃ?どうしてじゃ?」を問い続ける。

間ぺいちゃん。ありがとう。


ブログ更新情報:

 ・ SEO:高品質なサイト Wikipedia はなぜ上位を占めるのか?
 ・ 英語発音トレーニング:1回ミスった・・・
 ・ アンちゃんブログ:歩く 中国語版


♪ひとくち中国語♪

继续

ji4 xu4

中国語の音声はこちらのページ(N0.74)で聴けます。

日本の漢字では「継続」です。意味も日本語と同じです。発音は異なります。

※日中で異なる意味を含んでいる場合があります。正確な意味は辞書をご確認ください。

旅立ち
Comments#3 / Trackbacks#0
♪ 1/2PAGES ♪ >>
InternetExplorer Only